Quote:
ORIGINAL: NiceAndBlue
Did you get that info from the book "Misquoting Jesus" by Bart Ehrman?
I read most of it and he talks about that in there. It's hard for a lot of Christians to believe that there are some things in our modern bible that were added by scribes.
|
No, I actually didn't get that from that book...in fact I had never heard of that book before but it sounds like a good one. I'll check into it.
I've been doing a lot of looking into textual criticism and it's amazing the things we take for granted.
Another big one is the 'Comma Johanneum'. Most of us who believe inthe Trinity don't want to admit that this verse wasn't in ANY early manuscripts but to be true to the text, you have to admit that it isn't there. Thankfully there are many other scriptures that point to the Trinity so this verse isn't needed anyway.
For those that don't know, here is a brief explanation of what the 'Comma Johanneum' is:
The Comma Johanneum was a clause present in most translations of the First Epistle of John published from 1522 until the later part of the 19th century, owing to the widespread use of the third edition of the
Textus Receptus (TR) as a sole source for translation. In readings containing the clause, verses 5:7 through 5:8 read as follows (KJV; the Comma is rendered with emphasis):
5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 5:8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
The resulting passage bears a heavy Trinitarian implication, and for this reason many Christians are resistant to the elimination of the Comma from modern Biblical translations"”despite the fact that it is not present in any manuscripts (Greek or otherwise) dating prior to the 16th century, and is not present in the passage as quoted by any of the early Church fathers -- even though they would have had plenty of reason to quote it in the Trinitarian debates, had it really existed back then. Nonetheless, nearly all recent translations have dispensed with the TR version in favor of older, more accurate texts which have recently been (re-)discovered, none of which include the Comma. Most current churches agree that the theology contained in the Comma is indeed true, but that it is not a true part of the Epistle of John.
According to Raymond E. Brown's Epistle of John, the source of the Comma Johanneum appears to be the Latin book "Liber Apologeticus" by the Gnostic Priscillian.
One account of its origins suggests that the Comma originated in a Latin homily elaborating on this passage in the
Vulgate. This part of the homily then became worked into copies of the
Vulgate; the passage in the
Vulgate was then back-translated into the Greek.
On June 2, 1927, Pope Pius XI decreed the Comma Johanneum was open to dispute.
[/align]